Se ti trovassi qui, nei miei panni, nella mia posizione... tu faresti esattamente la stessa cosa.
Da ti stojiš na ovom mestu, u ovim cipelama, na ovom položaju, postupio bi identièno.
Perché tanta generosità nei miei confronti?
Zašto me ostavljati pod sumnjom u životu?
Non ho niente di lui vive solo nei miei ricordi.
Он постоји само у мом сећању.
{y:bi}So che la chiave {y:bi}sta nei miei sogni.
Verujem da su moji snovi kljuè ka tom cilju.
Sei esattamente come ti ricordo nei miei sogni.
Иста си онаква какву те памтим из мојих снова!
Ho visto questo momento nei miei sogni.
Видео сам овај тренутак у својим сновима.
Voglio vedere tutti i dati delle ricognizioni su Kobol nei miei alloggi, subito.
Hoæu da vidim sav obaveštajni materijal prikupljen tokom izviðanja Kobola. Donesite ga u moje odaje.
Ma nei miei sogni voi avevate capelli più corti e niente barba.
Ali u mojim snovima si imao kraæu kosu i nisi imao bradu.
Il capitano starà nei miei alloggi.
Капетан ће бити у мојим одајама.
non ho mai visto nessuno come lui nei miei 300 anni.
Za svojih 300 godina nisam video nikoga kao on.
Continuo a vederlo nei miei sogni, John.
Stalno to vidim u snovima, Džone.
Impedisci ai tuoi colleghi di passare le notti fuori nei miei club.
Zabranite vašim kolegama da dolaze grupno u moje klubove.
Ogni notte entri nei miei sogni a cavallo del tuo scooter, vestita da sposa.
Svake noæi dovoziš se u moje snove skuterom... obuèena kao mlada...
Nei miei sogni ti unisci a noi.
U mojim se snovima samo pridružiš...
Nei miei sogni mi e' stato detto che doveva essere mandato via da qui e io li ho ascoltati.
Glas u snovima mi je rekao da ga pošaljem odavde. - Èinim šta mi je reèeno.
Nei miei sogni, stiamo ancora insieme.
У сновима смо још увек заједно.
Come osi guardarmi nei miei momenti privati?
Kako se usuðuješ da me posmatraš u trenucima intime.
Nei miei sogni continuo ad ucciderlo ogni notte.
У сновима, убијам га сваке ноћи.
Sei tu che hai spalmato quella merda nei miei capelli?
Jesi li mi ti namazala kosu tim govnima?
Fiona si incazzerebbe come una iena se sapesse che ti ho coinvolto nei miei affari.
Fiona bi popizdela kad bi znala da si sa mnom u ovom sranju.
Se nel cuore hai ancora dell'affetto nei miei confronti, ti prego di farmi questa grazia, maesta'.
Ако још увек имаш имало наклоности у свом срцу према мени, молим Вас, учините то за мене, Ваша висости..
Cosa faresti se fossi nei miei panni?
Što bi ti uèinio da si na mojem mjestu?
L'Africa e' sempre stata nei miei progetti.
Afrika je oduvijek bila dio moga životnog plana.
L'ho sognato molte volte, e nei miei sogni siamo sempre insieme.
Много пута сам маштала о томе и у мојим сновима смо увек заједно.
Non coinvolgero' mio marito nei miei errori... e tu non uscirai da questa prigione.
Neæu da mešam mog supruga u moje greške i ti neæeš izaæi iz ovog zatvora.
Ascoltate, non importa quanto sia grande la distanza tra noi, sarete sempre nei miei pensieri.
Slušaj, kolika god bila udaljenost meðu nama, uvek æu misliti na tebe.
Sembra che Jack Crawford sia meno sospettoso di te nei miei riguardi.
Izgleda da Džek Kroford manje od tebe sumlja u mene.
Nei miei sogni mi ritrovavo in una spiaggia con la sabbia fatta di polvere di scarafaggi che si estendeva per tutto il mio campo visivo.
Понекад сам сањао како стојим на плажи од бувљих љуштура која се протеже колико год могу да видим.
Dissero che era... nei miei geni.
Kažu da mi je to u genima.
Prova a metterti nei miei panni.
Probaj da sebe zamisliš u mojoj koži.
Nei miei libri esploro la natura della percezione e come diversi tipi di percezione creino diversi tipi di conoscenza e di comprensione.
U mojim knjigama, ja istražujem prirodu percepcije i na koji način različite vrste percepcije stvaraju različite vrste znanja i razumevanja.
E' cominciato tutto diversi anni fa, di notte in metropolitana mentre tornavo a casa, assorta nei miei pensieri.
Tako je sve krenulo pre nekoliko godina, kada sam išla kući kasno jedne noći metroom i razmišljala.
perché le donne della mia vita sono le più dure di tutti nei miei confronti".
Jer u mom životu žene su strožije prema meni od bilo koga drugog."
Con questo intendo non essere perso nei miei pensieri, non essere distratto, non essere sopraffatto dalle emozioni complicate, ma imparare invece come essere qui e ora, come essere consapevole, come essere presente.
Pod tim mislim ne izgubiti se u mislima, ne biti ometan, ne biti preplavljen teškim emocijama, već umesto toga naučiti kako biti ovde i sad kako biti svestan, prisutan.
Che sia essere ricordati nei miei pensieri o in quelli dei loro cari hanno il bisogno di sentire che continueranno a vivere.
Bilo da je to da bude upamćen u mojim mislima ili svojih voljenih, bilo im je potrebno da osete da će nastaviti da žive.
Ha cominciato a prendere il sopravvento nei miei pensieri come elemento che determina il successo.
То је почело да избија у први план током размишљања о томе шта је најважније за успех.
A volte mi interessano. Ed ho molti loro disegni nei miei taccuini.
Povremeno me zainteresuju, pa imam mnogo njihovih slika u svojoj svesci.
Non è questo nascosto presso di me, sigillato nei miei forzieri
Nije li to sakriveno kod mene, zapečaćeno u riznicama mojim?
Ha conficcato nei miei fianchi le frecce della sua faretra
Ustreli me u bubrege strelama iz tula svog.
Ma io tenderò la mia rete contro di lui ed egli rimarrà preso nei miei lacci: lo condurrò in Babilonia, nel paese dei Caldei, ma egli non la vedrà e là morirà
Ali ću mu razapeti mrežu svoju i uhvatiće se u zamku moju, i odvešću ga u Vavilon, u zemlju haldejsku, ali je neće videti, a onde će umreti.
se cammina nei miei decreti e osserva le mie leggi agendo con fedeltà, egli è giusto ed egli vivrà, parola del Signore Dio
Po uredbama mojim hodi, i drži zakone moje tvoreći istinu; taj je pravedan, doista će živeti, govori Gospod Gospod.
perché il vostro vanto nei miei riguardi cresca sempre più in Cristo, con la mia nuova venuta tra voi
Da hvala vaša mnome izobiluje u Hristu Isusu kad vam opet dodjem.
Ho provato grande gioia nel Signore, perché finalmente avete fatto rifiorire i vostri sentimenti nei miei riguardi: in realtà li avevate anche prima, ma non ne avete avuta l'occasione
Obradovah se, pak, vrlo u Gospodu što se opet opomenuste starati se za mene; kao što se i staraste, ali se nezgodnim vremenom zadržaste.
1.1752760410309s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?